骰子回転劇場・転|日記: [V:tR] Bloodline: Alucinor(アルキノル)
骰子回転劇場にようこそ。このテキストが表示されている場合、お使いのブラウザではこのページをデザインどおりに表示することができません。快適に御覧いただくためには、より一般的なブラウザの最新版を利用されることをおすすめします。
Welcome to rollingtheatre.com, if you are seeing this text then you aren't viewing this page as was designed. The content will still be visable, but not laid out as intended. View using a standards compliant browser to enhance your browsing experiance.
骰子回転劇場 日記

[V:tR] Bloodline: Alucinor(アルキノル)

White Wolf Online, February 93月14日2月28日の『Bloodlines: The Hidden』発売に向けて、追加bloodlineのプレビューが連載されるようだ。

Alucinor
アルキノル

Inheritors of this line are afflicted with the same tormented dreams and visions of their originator, who is said to have been haunted by victims of diablerie. These Sandmen extend their Requiem into the realm of dreams through the Insomnium Discipline.
この血脈の血を引く者は、始祖とおなじ悪夢や幻視に苛まれている。伝えられるところによれば、彼らの始祖は同族喰らいの犠牲者たちに取り憑かれているという。またの名をサンドマンともいうこの血脈はインソムニウムなる訓えによって、夢の世界までも歩きまわる夜々を送っている。

Parent Clan: Mekhet

Bloodline Disciplines: Auspex, Celerity, Insomnium, Obfuscate.

alucinorはラテン語で「空想をめぐらす、無駄話をする、夢を見る」の意味。キケロの書簡集に2度出てくるだけ、という珍しい単語を、いったいどこからひっぱりだしてきたのか、と思ったらウルティマXの背景世界の名前もAlucinorだった。こちらはどうも「アルシナー」と読ませるようだが、ここでは仮にラテン語読みにならった。長短母音を区別しないと気が済まない場合は「アールーキノル」だ。

他にもカナ表記の仕方はたくさんあると思う。「アルキノル」が唯一の正解だと言っているわけではない。他のエントリで当てている表記も同じだと思ってほしい。

insomniumはラテン語で「悪夢」。ああ、わかってますよインソムニュームって表記もありうるでしょう。いちいち列挙したくないだけです。悪夢つったらNosferatuのNightmareともかぶるんだなこんちくしょう。Sandmenを「サンドメン」としてないのも故意ですよ。

まあ荒れるのはたいがいにして、夢の世界をうろつくSandmanといえばニール・ゲイマンの『サンドマン』を連想するが、ああいうイメージの連中なんだろうか。

posted at 04:55 pm in V:tR

この記事へのトラックバックURL

»この記事にコメントをつける

このブログに初めてコメントされる場合、投稿内容がすぐには反映されないことがあります。管理人の承認後に表示されますので、しばらく経ってからチェックしてみてください。






プレビュー:


World of Darkness に関する海外ニュースを Professor がときに適当な翻訳でお届け。名前が日記なのは骰子回転劇場・転の日記コーナーだった名残。実質上WoD2.0対応の回転劇場なので改名検討中。