骰子回転劇場にようこそ。このテキストが表示されている場合、お使いのブラウザではこのページをデザインどおりに表示することができません。快適に御覧いただくためには、より一般的なブラウザの最新版を利用されることをおすすめします。
Welcome to rollingtheatre.com, if you are seeing this text then you aren't viewing this page as was designed. The content will still be visable, but not laid out as intended. View using a standards compliant browser to enhance your browsing experiance.
骰子回転劇場 日記

Transmutation: Electrification

Electrification: A class of Transmutations. The control and generation of electrical current, from powering an electrical device with one’s own Pyros to throwing deadly bolts of lightning.

エレクトリフィケーション:〈変成〉の一種。電流を制御・発生する能力。自分のパイロスを電源にして機械を動かしたり、強烈な電撃を放ったりする。

さすがにラテン語読みではばかばかしいので今回は英語表記。それにしても体内に火力発電所を持っているとは便利な種族である。パイロス自体がエネルギー供給を必要とするのか、夢の無限機関なのかという謎は相変わらず残っているが。

本日のインタビューは執筆陣のひとり Howard Ingham。「P:tC 制作プロジェクトで、これまであなたが手がけた仕事と違うところは?」と訊かれた彼は……

▼続きを読む

Transmutation: Disquietism

用語解説はひきつづき Transmutation の分類について、だが……。

Disquietism: A class of Transmutations. The manipulation of the character's own Disquieting aura, from driving animals into a rabid fury to quelling Disquiet entirely for a short while.

ディスクワイエティズム:〈変成〉の一種。自分のオーラが持つ不穏効果を制御して、動物を狂乱させたり一時的に〈不穏〉を抑制したりできる。

Disquiet のおかげで群衆に近寄るとリンチされかねないプロメシアンは都会で生きていけるのかと心配していたが、対策はあるようだ。それにしても語尾が -ism でラテン語風。やはり昨日の Deception だけ浮いている。何か意味があるのだろうか?

インタビューは火曜にも登場したライター Joseph Carriker。「P:tC はワールド・オブ・ダークネスに何をもたらすと思うか」の質問に答えて……

▼続きを読む


World of Darkness に関する海外ニュースを Professor がときに適当な翻訳でお届け。名前が日記なのは骰子回転劇場・転の日記コーナーだった名残。実質上WoD2.0対応の回転劇場なので改名検討中。