Ulgan: A Promethean Lineage. Creatures born in bodies torn apart by spirits, animated by the ectoplasm left in the wounds. Their ectoplasmic humour often overwhelms their sense of reason. Their Progenitor was a Siberian shaman.
ユルゲン:プロメシアンの系族の一つ。精霊たちに肉体を引き裂かれ、その傷跡に残ったエクトプラズムによって蘇った者。フモールはエクトプラズム過剰のきらいがあり、そのためしばしば理性を失ってしまう。始祖はシベリアのとあるシャーマン。
製品版のIntroductionを見るに、元ネタはエリアーデのようで、あとで邦訳を探しておくことを自分のためにメモ。
Students of shamanic cultures know well that the lot of a shaman is a mystical vocation, not simply a role one chooses. The shaman is called, often against his will. He commonly finds initiation through an ordeal. He might have a vision of being dragged across the veil into a realm of spirits. He might come through feeling like he has been torn to pieces and put back together again. シャーマン文化の研究者ならよく知っていることだが、シャーマンとは自ら望んでなるものではなく、召命を受けてはじめてなれる役割であることが多い。召命はしばしば本人の意志に反してやってくる。しかもたいてい辛い体験だ。この世とあの世を隔てるとばりを抜けて精霊の国に引きずり込まれるヴィジョンを見た者もいる。全身をばらばらに引き裂かれてまたくっつけ直されたような気分だったという者もいる。For the Riven, those Prometheans who claim to descend from Ulgan or Orpheus, these experiences are literally true. And they don't want things to be this way.
だが〈裂かれたる者〉——ユルゲンあるいはオルフェウスを祖とするプロメシアンたちは、それを文字通り身をもって体験してきた。自ら望んだわけでもないのに。Thrust into the Twilight existence of spirits at another's behest, the first memory the Ulgan have is the sensation of being torn to shreds. They didn't choose to be torn to pieces. They didn't choose to awaken into agony. They didn't choose to exist, one foot in the realm of man, one foot in the realm of spirits. Each Ulgan is aware that he is without a Kut, a soul. It creates a void within him, and it is this void that is filled by the ectoplasmic non-substance of Twilight, which binds him together and forces him into proximity with the spirits.
召命を受けてこの世の〈黄昏側〉に投げこまれたユルゲンが生まれて初めて味わうのは、身体をばらばらに引きちぎられる感覚だ。頼みもしないのに八つ裂きにされ、望みもしないのに苦痛で目覚めさせられた。選ぶ余地すら与えられないまま、片足を人の世界に、もう片足を霊の世界にかける身となったのである。ユルゲンのクッ(魂)が入るべき空洞には〈黄昏〉のエクトプラズムが詰まっていて、肉体を一つに繫ぎとめると同時に精霊への親和性を与えている。
![]()
『Promethean: The Created』のPDF版を買って、巻頭小説を昨夜読み終えたところ。誇張抜きで率直にいって、新WoDの中ではいちばんの出来だと思う。
もちろん小説だけでゲーム全体の出来を評価するわけにはいかないが、従来WoDの巻頭小説といったら何かそれっぽい人物が訳知り顔で謎めかした台詞を吐くばかりで、どうも細部は分からないけど雰囲気は伝わってきたからまあよし、という代物が多かったことを思えば、P:tCはずば抜けている。「このゲームはどんな雰囲気で、PCは何者で、何ができて、何と戦って、何をめざすのか」を過不足なく伝えてくれるのだ。
読んでいて意味がほとんど日本語のように滑らかに頭に入ってくる、という体験をしたのは、Werewolf: The Apocalypseの2版の巻頭小説以来だ。私のように無駄に年季の入った老害ですらそんな新鮮な気持ちにさせられるんだから、先を読むのがちょっと楽しみである。
2006.8.14追記:ちなみに巻頭小説の最初の7ページはプレビューとして公開されている。
![]()