骰子回転劇場にようこそ。このテキストが表示されている場合、お使いのブラウザではこのページをデザインどおりに表示することができません。快適に御覧いただくためには、より一般的なブラウザの最新版を利用されることをおすすめします。
Welcome to rollingtheatre.com, if you are seeing this text then you aren't viewing this page as was designed. The content will still be visable, but not laid out as intended. View using a standards compliant browser to enhance your browsing experiance.
骰子回転劇場 日記

C:tL プレビュー:ビースト/Beasts

A story tells of a man who, on the final leg of a long journey, sheltered from a storm in an empty palace. As he leaves, he takes a rose from a garden. The owner of the palace, a faerie in the shape of a terrible Beast appears and catches him, and tells him he must die. The man begs to live, for he has a daughter whom he loves, and the beast demands that the daughter come and stay with him. The man agrees, although he has no intention of sending his daughter away. When he returns home, he finds that his daughter has died. In truth, the Beast has taken her away and left a fake to die in her place. The Beast treats the girl well, certainly, but she cannot leave. One day, having lost all hope of escape, she agrees to become the Beast's wife. There is no ceremony, only an agreement, a veil and a wedding night. And on that wedding night, she lays with him, and she becomes like him, a Beast, forever, her memory and thought washed away in the flood of sensation, the tyranny of the now.
こんな物語がある。長旅から戻ってきた男が、家まであと少しというとき嵐に見舞われ、無人の城で雨宿りした。城を出るとき、男は庭から薔薇を一本折り取った。とたんにこの城の主である妖精が恐ろしい野獣の姿で現れ、男を捕らえて死刑を言い渡した。男は必死に命乞いをした。「愛しい一人娘が私の帰りを待ちわびているのです」と。「その娘が城に来て自分と一緒に暮らしてくれるなら、おまえの命は助けてやる」と野獣は答えた。男は愛娘をけだものの嫁にやるつもりなどさらさらなかったが、口ではそうすると答えた。さてようよう生きのびた男が家に帰り着いてみると、なんと娘は死んでいるではないか。しかし実は先の野獣が娘をさらい、代わりに偽物の死体を置いていったのだ。野獣は娘をそれは丁重にもてなしたが、城から出ることだけは許さなかった。とうとうある日、脱出の望みがまったくないのを悟った娘は、野獣の求婚を受けいれた。結婚式はなく、ただ誓いと、ヴェールと、初夜だけがあった。そしてその結婚初夜、娘は野獣に抱かれ、夫と同じものに——ビーストに——永遠に成り果てた。娘は記憶も思考も感覚の洪水に洗い流し、「今」の専政に身を任せた。

The fairy stories have it that love's first kiss redeems everything. The Beast becomes a man. The Frog becomes a handsome prince. It's a lie. The changelings who think of themselves as Beasts know it all too well. To kiss the Beast is to surrender yourself to sensuality and instinct. To love the Beast is to become like the Beast, lost to memory, self-control and ultimately consciousness. The animal is amoral. The animal is incapable of true thought.
おとぎ話では愛する者のくちづけ一つですべてが元に戻ることになっている。野獣は人間に戻り、蛙は美しい王子になる。だが、現実にはそううまくいかない。自らをビーストとみなすチェンジリングはそれを身に沁みて知っている。ビーストに口づけするのは、己を感覚と本能の世界に売り渡すこと。ビーストを愛することは自らをビーストに貶め、記憶も、自制心も、ひいては自我も捨て去ること。けだものは道徳を超越したところにある。けだものに思考と呼ぶに値するものはない。

It's a two-edged sword. The animal gives spontaneity, the simple joy of living that is lost to far too many humans. Colors are brighter, sounds are richer, smells and tastes are richer, more vivid.
それはいわば諸刃の剣のようなもの。けだものは純朴さを、あまりに多くの人間が見失ってしまった、生きることそのものの喜びを与えてくれる。色彩はより鮮やかに、音響はよりくっきりと、匂いや味はより繊細微妙に感じ分けられるようになる。——Preview of Changeling: The Lost, 2007/06/18

▼続きを読む

WoD: Tales From The 13th Precinct とセットで使いたい『Mayhem Police Department』

Cover Wodtalesfrom13Thprecinct凝りに凝った組み立て式ペーパータイルを世に送り出しつづける WorldWorks Games の新作現代物はなんと「警察署」だ。

Mayhem Police Department

自分で厚紙に印刷して組み立てる、という手間があるとはいえ、署長室から拘置所、刑事たちのデスク、果てはパトカーやSWAT装甲車やヘリポートまで、ディテールにこだわったミニチュアセットが15ドルで一式揃ってしまう。しかもPDFデータでの販売なので、好みの小物を追加するのも自由自在だ。

警察署の汎用設定集『World of Darkness: Tales from the 13th Precinct 』をお持ちの方なら、ぜひセットで使ってみたくなるはずだ——幸い13th Precinctにはシナリオも付属してくることだし。

凄いのは小物の充実ぶりで、組み合わせ方では警察署にかぎらず会社のオフィスだって再現できそうな品揃えだ。「続きを読む」に小物一覧を引用しておく。

▼続きを読む

薬物名ランダムジェネレーター『Drug-O-Matic』

WoDならずとも現代物TRPGにおいて、麻薬や薬品をだしにすることは珍しくない。近頃ストリートで出回る新種のドラッグ。友人の奇病を治せるかもしれない未認可の新薬。超常種族にさえ効果を及ぼす強力な毒薬……

Drug-O-Matic はそうした架空の薬物名を「Drug Me!」ボタンを押すだけででっちあげてくれる。

私が試してみたところ「iMoreol」「Tordexmed」「Celnixtor」など、なかなかそれっぽいものが出てきた。

J-Walk Blog, 2007/07/18

『Damnation City』入荷

Damnation City 表紙アマゾン米国・日本、DriveThruRPG.comとも、注文受付開始されています。内容紹介については7/24のエントリをどうぞ。

さっそくPDF版をダウンロードしていますが、ファイルサイズがあまりに巨大なためか史上初の「PDFで2分冊」。ファイル1つで100MB近くあります。読むのが楽しみでなりません。


World of Darkness に関する海外ニュースを Professor がときに適当な翻訳でお届け。名前が日記なのは骰子回転劇場・転の日記コーナーだった名残。実質上WoD2.0対応の回転劇場なので改名検討中。